La Cultura en las Palabras


Podemos llegar a considerar que nuestro dialecto es único y autóctono y que cada cultura posee el suyo propio a la vez que dentro de cada una de ellas existen sub culturas que poseen su propio dialecto, acento, expresiones y características propias, pero eso no podría estar más herrado ya que muchas de las palabras que utilizamos y consideramos propias son palabras en otro idioma que pronunciamos a nuestra manera y se quedó plasmada en nuestro vocablo, como en el caso particular de el país caribeño de Venezuela existen algunas muy particulares como; Chito, para indicarle a alguien que no hable o que guarde silencio, esta fue tomada de la palabra ingles Shut Up que significa cállate, guachimán palabra utilizada por los mismos para referirse a un guardia de seguridad o vigilante, y es una modificación de la palabra Watch Man que quiere decir vigilante u hombre que mira en su traducción exacta, y no solo en ese país y utilizando palabras de origen inglés si no de cualquier dialecto.